Investigation on Gemmological Component of "Fire Bead"
-
摘要: 在佛经与我国史籍中均记载有一种名为“火珠”的宝石,但其宝石学成分究竟是什么,历来争论颇大。三国时期,“火珠”开始从外国进口,被帝王看作是祥瑞的标志。晋代时期其用于装饰皇太子的玉具剑。隋唐时期,其价值进一步提升,专用于装饰皇帝的玉具剑。自唐朝末年开始,“火珠”一词的宝石学意义逐渐减弱。探讨“火珠”有助于了解中国古代宝石的使用情况,对构建中国古代宝石学具有重要意义。从“火珠”的产地、颜色、稀有性等宝石学特征以及与出土宝石实物比照,对其成分进行了较详细的论证。结果发现,“火珠”是巴利文“Phalika”(“颇黎”)以及梵文“Sphatika”(“塞颇胝迦”)的意译。“火珠”也就是“颇黎”,并不是我国常见的水晶,最可能为无色刚玉。Abstract: There was a kind of gemstone named "Fire bead" in the sutras and the Chinese historic records.But the controversy was the gemmological component of "Fire bead".In the Three Kingdoms Period, "Fire bead" was firstly imported from foreign countries, seen as the auspicious symbol by the imperials.In Jin Dynasty, it was used to decorate the jade-embellished-sword of the crowns.During Sui and Tang dynasties, the value of "Fire bead" was higher and specially used for the jade-embellished-sword of the imperials.Since the end of Tang Dynasty, the gemmological significance of "Fire bead" had diminished.So, it is helpful to understand the usage of the Chinese ancient stones for investigation on "Fire bead", and important to construct the Chinese ancient gemmology.The gemmological component of "Fire bead" is demonstrated in detail by its locality, colour, rarity and comparison with the unearthed gemstones.The results show that "Fire bead" was translated from the Pali word "Phalika" and the Sanskrit word "Sphatika", which is not rock crystal in China, but possible colourless corundum.
-
Keywords:
- "Fire bead" /
- "Phalika" /
- "Sphatika" /
- corundum /
- rock crystal
-
-
[1] 章鸿钊.石雅.宝石说[M].上海:上海古籍出版社, 1993.57-60. [2] 玄奘, 辩机.大唐西域记校注[M].季羡林校注.北京:中华书局, 2000.41, 217, 321, 372. [3] 爱德华.谢弗.唐代的外来文明[M].吴玉贵译.西安:陕西师范大学出版社, 2005.298-300. [4] 戴念祖.释谭峭的"四镜"[J].自然科学史研究, 2001, (1):63-78. [5] 班固.汉书[M].北京:中华书局, 1962.1 671. [6] 严可均.全上古三代秦汉三国六朝文(第三册)[M].石家庄:河北教育出版社, 1997.714-715. [7] 佚名.六度集经(乾隆大藏经第33册)[M].康僧会译.北京:中国书店, 2007.569. [8] 佚名.大方广佛华严经(乾隆大藏经第25册)[M].佛驮跋陀罗译.北京:中国书店, 2007.98. [9] 佚名.大宝集经(乾隆大藏经第18册)[M].那连提耶舍译.北京:中国书店, 2007.411, 413. [10] 敦煌研究院.敦煌[M].北京:朝华出版社, 2007.36, 81, 82, 99, 130. [11] 王嘉.拾遗记[M].北京:中华书局, 1981.119, 160. [12] 房玄龄.晋书[M].北京:中华书局, 1974.773. [13] 魏征.隋书[M].北京:中华书局, 1973.267-268, 275. [14] 刘昫.旧唐书[M].北京:中华书局, 1975.1 930-1 940, 5 270. [15] 脱脱.宋史[M].北京:中华书局, 1977.3 480, 3 488, 3 497. [16] 宋濂.元史[M].北京:中华书局, 1976.1 944-1 956, 1 938. [17] 杜佑.通典[M].北京:中华书局, 1988.5 092-5 093, 5 278. [18] 王溥.唐会要[M].北京:中华书局, 1955.1 769. [19] 袁奎荣, 邹进福, 刘文龙.中国观赏石[M].北京:北京工业大学出版社, 1994.59-60. [20] 河北省文物管理处.河北省平山县战国时期中山国墓葬发掘简报[J].文物, 1979, (1):8. [21] 李鸿雁.齐国玉器文化综论[J].管子学刊, 2001, (1):55-60. [22] 江西省文物考古研究所, 江西省新干县博物馆.江西新干大洋洲商墓发掘简报[J].文物, 1991, (10):17-18. [23] 李海.战国水晶杯[J].东方博物, 2004, (1):135. [24] 张志立.林州发现战国古墓群出土珍贵编钟和特大水晶环[EB/OL].http://www.ha.xinhuanet.com/fuwu/kaogu/2009-06/12/content_16787313.htm, 2009-06-12. [25] 王福泉.宝石及宝石评价[M].北京:地质出版社, 1993.20-21. [26] 范晔.后汉书[M].北京:中华书局, 1965.2 849. [27] 佚名.翻梵语[M].信行之.台北:中华电子佛典协会, 2008.71, 223. [28] 慧琳.一切经音义[M].台北:中华电子佛典协会, 2001.47, 1 374. [29] 弥勒菩萨.瑜伽师地论(乾隆大藏经第82册)[M].玄奘译.北京:中国书店, 2007.22. [30] 赞宁.宋高僧传(乾隆大藏经第114册)[M].北京:中国书店, 2007.233. [31] 戴应新, 韩伟.关于《何家村出土医药文物补证》一文的讨论[J].考古, 1983, (2):189-190. [32] 韩建武.西安何家村唐代窖藏宝石玉器[J].收藏家, 2001, (3):6-13. [33] 湖北省博物馆.梁庄王墓——郑和时代的瑰宝[M].北京:文物出版社, 2007.36-39. [34] 霍尔.宝石[M].猫头鹰出版社译.北京:中国友谊出版公司, 1997.69.
计量
- 文章访问数: 0
- HTML全文浏览量: 0
- PDF下载量: 0